HOME > 책소개 > 총서 > 인문학총서

중국 현대 애정시선  
박운석 맹유 김현주  
정   가 : 12,000 원
판매가 : 12,000 원

판형 신국판 
면수 148 
ISBN 978-89-7581-486-0 03820 
분류번호  
출판일자 2014-09-01 

주문수량
   


중국 현대 애정시를 통해 그 시대를 살아간 중국인들의 가치관과 애정관을 이해
애정(愛情)이란 그 사회의 단면을 드러내는 역할을 하기에, 우리는 아름다운 애정 시()에서 당시의 눈물 자국이나 혈흔을 엿볼 수 있다. 이렇듯 애정시는 시대의 발자국 소리를 전달한다고도 볼 수 있다. 설령 그 발자국 소리가 연약하고 가느다란 것일지라도 애정 시는 자신이 처한 시대를 벗어난 적이 없으므로, 자연스럽게 한 시대의 진보적 활동에도 힘을 준다. 이 책에 수록된 거짓 없이 솔직하게 표현되어 있는 중국 현대 애정시에서 그 시대를 살아간 중국인들의 가치관과 애정관을 살펴볼 수 있다.
중국 현대시에서 주요한 위치를 차지하는 流派의 작품들을 시대별, 작가별로 구분
이 책은 애정(愛情)이란 주제로 중국 현대시에서 주요한 위치를 차지하는 流派의 시 작품들을 시대별, 작가별로 구분하여 수록해 놓았다. 1918~1949, 1950~1965, 1978~1980년대 활동한 루쉰(魯迅), 궈모뤄(郭沫若), 후스(胡適), 류반눙(劉半農), 왕즈루이(王志瑞), 위핑보(俞平伯), 캉바이칭(康白情), 주쯔칭(朱自清), 류옌링(刘延陵), 쉬즈(徐雉), 쉬위눠(徐玉諾), 왕징즈(汪静之), 판모화(潘漠华), 펑쉐펑(馮雪峰), 허즈산(何植三), 원이둬(聞一多), 주샹(朱湘), 사오쉰메이(邵洵美), 라오멍칸(饶孟侃), 펑즈(冯至), 리진파(李金髪), 쉬즈모(徐志摩), 주다난(朱大枏), 다이왕수(戴望舒) 등 당대 작가들이 사랑을 어떻게 시로 표현하고 노래했는지 알 수 있다.
중국인들의 애정시가 어떤 경향과 특징을 띠고, 어떻게 변화했는지 이해하도록 구성
유명 작가들의 작품 중 작품성이 뛰어나고 주제에 맞는 작품들을 골고루 수록하고 있으며,작가소개와 작품의 이해에 필요한 해설이 별도로 있어서 시를 감상하는데 도움이 된다. 나아가 시대별, 시간의 흐름에 따라 중국인들의 애정시가 어떤 경향과 특징을 띠고 있으며, 어떻게 변화하였는지 이해할 수 있을 것이다. 사랑에 대한 감정은 누구를 막론하고 별 차이가 없다. 현재에도 중국인들에게 널리 암송되는 시들이 이 책에 수록되어 있으므로, 독자들에게 마음의 위로와 평안을 가져다 줄 것이다.



노래와 시로 사랑을 표현하는 것은 인류의 역사와 함께 시작되었다. 아마 문자가 있기 오래 전부터 이미 애틋한 사랑을 노래하고 가사를 읊조렸을 것이다. 애정이라는 이 오래된 주제는 또한 영원히 젊은 상태로 우리 인간사회에서 계속 존재해 갈 것이다. 세월이 흘러 사랑의 노래를 부르고 읊조린 사람들은 이미 역사의 뒤안길로 사라졌지만 그들이 부른 노래는 후세에 그대로 전해 내려오고 있다. 진지하고 아름다운 시들은 긴 세월 동안 기적과 같이 청춘의 산뜻함과 아름다움을 보존하고 있기 때문에 대대로 젊은이들뿐만 아니라 나이 든 사람들까지도 감동시키고 있다.
냉혹한 전란 중일 때도 애정을 주제로 한 시 창작은 끊이지 않고 계속 되었다. 설령 전쟁 중이라도 사람들은 서로 사랑을 갈구하였으며, 또 사랑을 쟁취하였다. 이와 같은 시들은 마땅히 개인의 슬픔과 기쁨을 서로 동정하며 노래한 것이라고 볼 수 있다.
<
의문(疑問)>
꽃잎은 심연 속,
나는 거울 속.
그녀는 내 마음속,
, , 그녀의 마음속에 정녕 내가 있을까 
花瓣兒在潭裏;
人在镜裏;
她在我底心裏,
只愁我在不在她底心裏?



편역자 소개
박운석(朴雲錫)
서울대학교에서 학사, 석사, 박사학위를 취득하고 19809월부터 영남대학교에서 교수로 재직하고 있다. 중국문화의 이해와 탐방≫ ≪中韓語法史的雙子星座등 저서와 중국문학의 현실주의와 반현실주의≫ ≪홍암등의 번역서가 있다.

 
맹 유(孟維)
중국다롄(大連)외국어대학교 한국어과를 졸업하였고 경북대학교 대학원에서 석사학위(현대중국어어법)를 받았으며, 2013년 영남대학교 대학원에서<장애령(張愛玲) 중후기 소설창작 특징 연구> 논문으로 박사학위를 받았다. 현재 영남대학교와 경북대학교에서 강의하고있다.
 
김현주
(金玄珠)

영남대학교에서 학사와 석사 학위를 취득하고 박사과정을 수료하였다. 영남대학교,
양주(揚州)대학교, 북화(北華)대학교 등에서 한국어를 강의하였으며, 현재는 영남신학대학교에서 강의하고 있다.



일러두기
1. 큐피드(爱之神)
2. ·8(·第八首)
3. ·16(·第十六首)
4. ·31(·第三十一首)
5. ·42(·第四十二首)
6. (应该)
7. 내 어찌 그녀를 생각하지 않으리(教我如何不想她)
8. 하필(偏是)
9. 근심을 맞이하는 노래(欢愁底歌)
10. 의문(疑问)
11. 불빛(燈光)
12. 뱃사공(水手)
13. 실연(失戀)
14. 그리움(思念)
15. 난초의 바람(蕙的风)
16. 그녀의 눈길(伊底眼)
17. 사랑의 달콤함(恋爱底甜蜜)
18. 무제곡(無题曲)
19. 아름다운 소녀에게 묻네(问美丽的姑娘)
20. 뤄자의 소야곡(若迦夜歌)
21. 복숭아나무 아래(桃树下)
22. 농촌의 연가(农村的恋歌)
23. 국수(国手)
24. 홍두(红豆)79
25. 꿈에 답하다(答梦)6
26. 열정(热情)
27. 나는 한 마리 어린 양(我是隻小羊)95
28. 떠나네()8
29. 봄날의 노래(春的歌)1
30. 나는 작은 개울(我是一条小河)
31. 눈 속에서(雪中)
32. 온유(温柔)110
33. 비겁한 세상(这是一個懦怯的世界)
34. 눈꽃의 기쁨(雪花的快乐)
35. 양쯔 강변에 연방 사러 왔네(我来扬子江边买一把莲蓬)
36. 달밤 꿈에 돌아와 노래를 짓다(月夜梦回作歌)
37. 산행(山行)
38. 마지막 잎새(残葉之歌)
후기